Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кукла его высочества  - Эвелина Тень 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукла его высочества  - Эвелина Тень

1 970
0
Читать книгу Кукла его высочества  - Эвелина Тень полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 100
Перейти на страницу:

Ничего этого я, разумеется, не озвучила. Наоборот, собралась, опять сделала физиономию подеревянней (с некоторым опозданием, конечно, но что уж теперь?) и вежливо-нейтрально ответила:

— Рада была познакомиться, ваше высочество.

Ресницы Атарана дрогнули, он чуть помедлил и светски поклонился:

— И я, велийра.

Наследник прошел к своему креслу, а первый принц устремил на меня задумчивый взгляд, который я прямо-таки затылком чувствовала. Оборачиваться и проверять не стала, но, судя по тому, что напряжение через минуту ослабло, Делаэрт вернулся на место.

Родерик Фердинанд подал сигнал, и приглашенные потянулись к королевской чете, чтобы поклониться и выслушать в ответ любезности. Прием продолжился, теперь уже с участием королевских особ.

— Извини, — раздался за моей спиной голос Атарана. — Я не сдержался. Она такая милая и по-настоящему мне понравилась. А тут… кукла. О чем только думал мастер Рейс, когда ее создавал?

— Должно быть, о том, чтобы угодить мне, — ровно ответил Делаэрт, и наследник сконфуженно хмыкнул.

— Мог бы и предупредить! — заметил Атаран.

— Я хотел сделать сюрприз, — сказал первый принц.

— Тебе удалось, — фыркнул наследник, и диалог прервался.

Как, однако, удобно расположено мое кресло! Можно вполне легально и даже не особо напрягаясь подслушивать разговоры принцев!

Король спустился в зал, а королеву окружили придворные дамы. Мои фрейлины тоже засвидетельствовали мне почтение, подойдя и отвесив поклоны, но в общем-то сидеть истуканом на виду у всех было слегка утомительно.

— Надо подойти к валарийцам, — заметил первый принц.

— Иди! — великодушно разрешил Атаран.

— Кто из нас наследник? — с легким сарказмом спросил Делаэрт.

— А кто составлял с ними договор? — нашелся с ответом Атаран, потом все-таки смутился и сказал: — Иди, я сразу за тобой.

Первый принц подошел ко мне.

— Велийра, — с вежливым полупоклоном сказал он, — я оставлю вас ненадолго.

Я молча кивнула. А что сказать? Нет, не оставляйте?! Или… возьмите меня с собой?! Потому что мне… Мейра как выпить хочется!

Делаэрт не успел покинуть последнюю ступень, как наследник наклонился к моему креслу. Ну ему это было несложно, мы же сидели рядом.

— Вы настоящая? — прошептал он.

Хм… и какой предполагается ответ? Ну настоящая. Только настоящая кто? Настоящая кукла? Или настоящая девушка?

— А можно потрогать? — попросил наследник с очаровательной непосредственностью. — У вас кожа… человеческая?

Драконья, Мейра! Эх, Атаран, Атаран, а ведь ты мне почти понравился…

— Человеческая! — с немалой долей то ли изумления, то ли удовлетворения произнес наследник, проведя ладонью по моей руке. Не дождавшись разрешения, кстати. Впрочем, как и решительного запрета. Сложно как-то на подобные слова реагировать адекватно, вот я и растерялась. — Точно человеческая, — пробормотал он, слегка сжав мне плечо. — И нежная такая…

Родерик Делаэрт взошел на ступени так стремительно, что вздрогнули не только мы с принцем, но и королевская чета.

— Брат, — глухо и размеренно сказал первый принц, — не тяни руки к моей игрушке, если не хочешь, чтобы я протянул свои к твоей.

Он медленно перевел многозначительный взгляд на молодую даму в розовом, все также отирающуюся поблизости от королевского трона. И хотя принц говорил весьма ровно, да и текст был в общем-то обычным, никому и в голову не пришло, что это шутка. Я бы сказала, даже наоборот. Прозвучало… как угроза.

Фаворитка наследника перехватила взгляд Делаэрта и задрожала, предусмотрительно склонясь в глубоком реверансе. Фрейлины бесшумно отхлынули от королевы, валарийская делегация бочком-бочком отошла подальше от тронного возвышения. Лийр Термонт встал за спиной первого принца. Движение в зале прекратилось, разговоры смолкли. Кто не успел среагировать в первые секунды, застыл на месте как был, не смея пошевелиться. Некоторые даже, набрав вина в рот, не спешили его глотать.

Я с недоверчивым удивлением почувствовала, как по всему залу удушающими ядовитыми змеями расползается… страх.

Воздух словно загустел, его стало трудно проталкивать в легкие. Я взглянула на первого принца, и сердце пропустило удар. Черты его лица заострились, зубы сжались, а и без того не светлые глаза затопила чернильная темнота. Делаэрт медленно, с усилием сжал кулаки, то ли колдуя, то ли, наоборот, сдерживая выброс магии. Или нет? Я прислушалась к своим ощущениям. Хм… Хоть я и начинающий маг, но неплохой, однако никакого особенного магического возмущения не почувствовала. Или оно… не особенное?

Мысленно пожала плечами и, поводив глазами по сторонам, вдруг заметила, как побледнели король с королевой. Нормально вообще. Я недоверчиво вгляделась в их застывшие лица. То, что придворные боятся принца, я уже поняла, но то, что его откровенно опасается его же семья, стало для меня… открытием. Нет, шокирующим потрясением! Не понимаю…

Да и что, собственно, случилось? Ну пригрозил Делаэрт младшему брату, ну сделал лицо посуровее, позу принял излюбленную. Нервирует, конечно. Но не убивает же он наследникову фаворитку, в конце концов?! Чего все так напряглись?

В эту драматическую минуту, пока я переводила недоуменный взгляд с Делаэрта на королевскую чету, меня неожиданно посетило откровение. Немного неуместное, зато превосходно объясняющее некоторые моменты. Мейра, а первый принц бастард! Точно! Я аж просияла, радуясь своей догадливости. Незаконнорожденный сын, это многое объясняет. Только чей? Короля? Королевы? Я фыркнула. Ну очевидно, что короля. Потому что если Атаран походил на свою мамочку, то Делаэрт был копией отца, только более резкой, яркой, четкой и… проявленной, что ли. Да и не стал бы король давать титул принца чужому ребенку.

Да-да, все сходится, оживилась я. Тогда и с именами все понятно: первым появился на свет Делаэрт и, поскольку был, видимо, единственным королевским отпрыском, получил родовое имя, как претендент на престол, ну а потом родился законный наследник… и захапал и родовое имя, и трон в перспективе. «Н-да, — подумала я с некоторым сочувствием. — Теперь не удивляют меня отношения в семействе…»

Вообще мысли эти пронеслись в голове гораздо быстрее, чем я описываю, просто мгновенное понимание: «Ага!» — и удовлетворенное: «Вот какая я умная!» — и все. Тем более что ситуация не располагала к тому, чтобы от нее отвлекаться.

— Я приношу свои извинения, — проговорил Атаран. Проделал он это как-то затрудненно, то ли гордость мешала, то ли… что? Я не удержалась и заинтересованно обернулась. Мейра! А чего это он слегка позеленел?!

Делаэрт продолжал молча смотреть на него, и Атаран, глядя брату в глаза, добавил:

— Тебе и… велийре.

Первый принц глубоко вдохнул, сдерживая дрожь, но хмуро рассматривать несчастного наследника не прекратил. Ну вот, мне уже жалко Атарана. Тот же извинился?

1 ... 34 35 36 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукла его высочества  - Эвелина Тень"